WordPressプラグイン「Hbook」の日本語化を行いました。
「Hbook」は有料プラグインになりますが、ホテルなどの宿泊予約システムを構築するときにとても重宝するプラグインです。
ただ日本語化が進んでいないので、自分で日本語化する必要があります。
これが結構大変でした。
WordPress管理画面とフロント側であるサイトで表示される部分の両方の日本語化が必要になってきます。
翻訳する項目が本当に多く時間がかかりますので、ぼくが作ったHbook日本語化用のファイルを共有いたします。
個人で訳したものですので、自己責任でご利用ください。
今回受けた案件がゲストハウスさんの宿泊予約機能でしたので、ゲストハウスに合わせて訳した部分もありますが、そのまま利用してもさほど支障はないかと思います。
必要に応じてpoファイル、またはhbook-ja.txtを編集してみてください。
Hbookの日本語化
まずはこちらのZIPファイルをダウンロード、解凍してください。
1. 管理画面側のHbook日本語化
解凍したフォルダに「hbook-admin-ja.po」と「hbook-admin-ja.mo」というファイルが入っているかと思います。
hbook-admin-ja.poとhbook-admin-ja.moを
wp-content ▸ languages ▸ pluginsにアップロードします。
(翻訳項目を変更したい場合は、.po ファイルをPoeditというツールで開いて編集することで、日本語化に必要な.mo ファイルを更新できます。 )
フロント側のHbook日本語化
先ほど解凍したフォルダに「hbook-ja.txt」というファイルがあると思います。
こちらのファイルを管理画面にあるHbook → Language(言語)からインポートします。
![](https://pannyatto.net/wp-content/uploads/2019/05/f7afd3101165a0ed5977d66d5c7c68ca-1024x711.png)
![](https://pannyatto.net/wp-content/uploads/2019/05/2019-05-07_1604.png)
インポートすると、Hbook → テキストの設定画面に反映されます。
![](https://pannyatto.net/wp-content/uploads/2019/05/e1271a94792ed0b35540f992d019a054.png)
この設定画面から、フロント側の各項目の翻訳を編集することも可能です。